viernes 22 de mayo de 2009

SCHERMAN EN LA ALIANZA FRANCESA DE BUENOS AIRES



+ info: http://www.scherman.blogspot.com

martes 30 de septiembre de 2008

Film kosher... (publicado en 3030, NCI-Uruguay, abril 08, copyright)

Aviso


Página publicada en Kol Hilel, de Bet Hilel, sept. 08

viernes 30 de mayo de 2008

El humor judío de Scherman llegó a Uruguay


Esta viñeta es una de las que publiqué en el mensuario 3030 de la Comunidad NCI de Montevideo, Uruguay. El tema que analiza el Nº de mayo es el de los "casamientos mixtos".

martes 13 de mayo de 2008

Heeb Magazine!


Heeb Magazine es la revista mainstream de la cultura judía en NY. Esta publicidad de remeras me pareció una genialidad.
Para más info: http://www.heebmagazine.com/

sábado 22 de marzo de 2008

Facebook y la "Cole" (clic para agrandar imagen)

sábado 8 de marzo de 2008

Glosario, para que todos podamos reirnos

He aquí un breve compendio de palabras y códigos del humor judío, para que nadie quede afuera y todos podamos reírnos.

La palabra "mishíguene" en idish (el idioma de los judíos europeos de la diáspora) significa "loco". Hace poco me comentaron que ese término forma parte del lunfardo... de los austríacos! (aunque no sabría precisar la ciudad). Es muy loco -precisamente- que la expresión nacida de la vida cotidiana judía haya sobrevivido y perdurado allí hasta la actualidad.
Muchas palabras y estereotipos del humor judío son cotidianos en diversos países, incluso en Argentina, donde todos sabemos qué significa "tujes". Las películas hollywoodenses y las sitcoms (comedias de situación) reproducen otras expresiones.
El humor judío, creo, transmite cierta filosofía de vida, de reflexión, mirada crítica, antiheroísmo y sorpresa. Hay cierta dialéctica presente en el chiste, que transforma el espíritu. Uno no es el mismo al comienzo que al final: un poco como la vida misma.
Se ha dicho que el pueblo judío apeló al humor en diversas situaciones adversas, a lo largo de su historia. Y que gracias a él pudo continuar existiendo como pueblo. 5768 años de historia lo avalan.

* HABLAR CON LAS MANOS es una costumbre que tenemos los judíos: la gesticulación es un componente sinequanon de la comunicación...

* SHTETL (del idish) es el pueblito, así se los llamaba a los pueblitos con gran población judía, en Europa del siglo XIX.

* MADRES SOBREPROTECTORAS, en realidad MADRE SOBREPROTECTORA, ya que madre hay una sola... se supone que sobrealimenta a los hijos, los sobreelogia, los sobreprotege y los sobretodo cuando hace frío. También se supone que su hijo tiene que recibirse de algo. Caso contrario, ella pensará que su existencia (la de ella, claro) ha sido en vano.

* KOSHER (o kasher, en hebreo, apto) es la ley dietética judía, que rige la alimentación. Entre otras cosas, no se puede mezclar el queso con la carne, no se puede comer jamón. Pero hay otras cosas que sí se pueden comer y se deben comer, sobre todo si uno tiene una IDISHE MAME (madre judía).

* MATZE o MATZÁ: es el pan sin levadura que comemos en PESAJ (pascua) para recordar que alguna vez fuimos esclavos en Egipto.

* KIPÁ: solidero que recubre la cabeza

* POTZ: es el miembro masculino. Y en un grupo social, el miembro tonto (alguien es un "potz")

* ROSH HASHANÁ: Año nuevo. Ya van 5768. En la cena festiva es una caloría por cada año nuevo.

* Keren Kayemet LeIsrael (KKL): Fondo Agrario Israelí.

* OY VEY: es una expresión idish, puede significar resignación, depresión, susto... Oy vey!

(c) 2007 Scherman :: Todos los derechos reservados

lunes 3 de marzo de 2008

Felicidades, Reírse es Kosher

Hacen humor judío del mejor, su Sitio ya cumplió un año. Los invito a ver la obra maestra de los colegas Tajer y Sacroisky: Reírse es Kosher.
www.reirseeskosher.com.ar

Felicidades a la gente de R.E.K.!

miércoles 5 de diciembre de 2007

Mishtará


jueves 4 de octubre de 2007

Adiós, Marcel...


Barrios renombrados, renombrados barrios


irreversible




miércoles 12 de septiembre de 2007

Los mejores deseos para el nuevo año...


Publicado en Kol Hilel



Este chiste mío está incluido en kol Hilel, la revista de la comunidad Bet Hilel (edición Rosh Hashaná 5768).

viernes 17 de agosto de 2007

Una tarjeta muy especial (2004)


Kipá Dry (2004)


Moshé, hijo, no te mojés mucho... te podés resfriar!


Mame Mía (2004)


martes 14 de agosto de 2007

Un lunático...




Es la alcancía... que me alcanza...


Por mis barbas!


Un chiste que hice tres años nuevos atrás